about me

...cellist Alvin Wong showed himself immediately in possession of remarkable technical skills [...] his ability to convey so expressively the poetry with great intensity.

Biography

Biography

“A warm, hall-filling sound… emphatic and expressive.”The Day (USA)
“Virtuosity embraced with great momentum.”instArt (Italy)
“Transcending the cello’s classical roots into an ultra-contemporary, inertly human sound.”University News (Kansas City, USA)

Dr. Alvin Wong is an internationally acclaimed cellist hailed by the press for his “warm, hall-filling sound,” “remarkable technique” and “ability to convey poetry expressively” with a global footprint across performance, teaching, and arts leadership. He is currently Associate Professor of Cello at The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen. He previously held academic appointments at the Hochschule für Musik, Theater und Medien Hannover (Germany), Melbourne Conservatorium of Music (Australia), and Connecticut College (USA), where he led and restructured major programs in string and chamber music, supervised postgraduate research, and drove curriculum reforms grounded in global standards and student success.

Alvin has performed as soloist, recitalist and chamber musician across five continents in prominent venues such as Carnegie Hall and Hong Kong Cultural Centre. A dedicated advocate for contemporary music, he has premiered numerous concertos and solo cello works by some of today’s most esteemed composers, including Grammy, Pulitzer, and McArthur-winning artists like Aaron Jay Kernis, Bright Sheng, Zhou Long, Chen Yi, Narong Prangcharoen, and Augusta Read Thomas. A passionate chamber musician, he is a founding member of the Ormond String Quartet and has released several new music albums including Bushfire Dreams on Tall Poppies Records. As an orchestral musician, Alvin has served as the principal cellist of the Eastern Connecticut Symphony Orchestra and guest principal with leading orchestras in Germany, Australia, and the United States.

Alvin’s research explores artistic practice, pedagogy, and cross-cultural hybridity in contemporary music. He has presented at conferences including the AUSTA National Conference and the Chinese Composers’ Festival in Hong Kong, and received multiple competitive grants including the Hanson-Dyer Research Grant from the University of Melbourne for international performances and research. His doctoral thesis examined the fusion of Chinese and Western idioms in contemporary cello repertoire.

In arts administration, Alvin has held leadership roles shaping cultural strategy and education. As Deputy Director of the Ostfildern City Music School in Germany, he advised on institutional development, digital transformation, and regional partnership expansion. As Head of Strings, he oversaw faculty leadership, event organisation, and musical development for young talents. He is also the founder and artistic director of the Melbourne Cello Festival—praised by Stringendo (AUSTA) as “a huge success… well run and inspiring”—which drew international artists and audiences, and secured major government and philanthropic support.

Born in Hong Kong China, Alvin’s early talent was recognised when he won the “Student Musician of the Year 1999” award from the South China Morning Post. He pursued professional training in the U.S. on full scholarships, earning degrees from the Eastman School of Music, Indiana University, and Yale University where he was awarded a Doctor of Musical Arts degree. His principal teachers include legendary cellists and pedagogues János Starker and Aldo Parisot. He also holds a Bachelor in Biology from the University of Rochester. Alvin is highly respected for his holistic pedagogical approach, blending technical precision with expressive storytelling. His students have won orchestral and teaching positions in Europe and Australia, and have been admitted to leading institutions in Germany, Australia, UK and the USA.

Dr. Alvin Wong is an internationally acclaimed cellist known for his “warm, hall-filling sound” and “remarkable technique.” He is currently Associate Professor of Cello at The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, and has held faculty positions in Germany, Australia, and the U.S., where he led program reforms and postgraduate research in strings and chamber music. A soloist and chamber musician with performances across five continents—including at Carnegie Hall—Alvin is a champion of contemporary music, premiering works by Pulitzer, Grammy, and McArthur-winning composers. He is a founding member of the Ormond String Quartet and has recorded on Tall Poppies Records. His research explores cross-cultural hybridity and artistic practice, supported by grants such as the Hanson-Dyer Research Award. As Deputy Director and Head of Strings of Ostfildern Music School in Germany, he led institutional strategy and talent development. Alvin trained at Eastman, Indiana, and Yale under János Starker and Aldo Parisot, and his students now thrive in leading orchestras and conservatories worldwide.

Ein warmer, hallfüllender Klang… emphatisch und ausdrucksstark.“ – The Day (USA)
Virtuosität, die mit großem Schwung umgesetzt wird.“ – instArt (Italien)
Er transzendiert die klassischen Wurzeln des Cellos in einen ultra-zeitgenössischen, trägen, menschlichen Klang.“ – University News (USA)

Dr. Alvin Wong ist ein international gefeierter Cellist, der von der Presse für seinen „warmen, hallfüllenden Klang”, seine „bemerkenswerte Technik” und seine „Fähigkeit, Poesie ausdrucksstark zu vermitteln” gelobt wird und weltweit in den Bereichen Aufführung, Lehre und künstlerische Leitung tätig ist. Derzeit ist er Associate Professor für Cello an der Chinese University of Hongkong, Shenzhen. Zuvor hatte er Lehraufträge an der Hochschule für Musik, Theater und Medien Hannover (Deutschland) sowie am Connecticut College (USA) inne und war Lecturer am Melbourne Conservatorium of Music (Australien), wo er wichtige Programme in den Bereichen Streich- und Kammermusik leitete und umstrukturierte, postgraduale Forschungsarbeiten beaufsichtigte und Lehrplanreformen vorantrieb, die auf globalen Standards und dem Erfolg der Studierenden basieren.

Alvin ist als Solist, Rezitalist und Kammermusiker auf fünf Kontinenten in renommierten Konzertsälen wie der Carnegie Hall und dem Hong Kong Cultural Centre aufgetreten. Als engagierter Verfechter zeitgenössischer Musik hat er zahlreiche Konzerte und Solowerke für Cello von einigen der angesehensten Komponisten unserer Zeit uraufgeführt, darunter Grammy-, Pulitzer- und McArthur-Preisträger wie Aaron Jay Kernis, Bright Sheng, Zhou Long, Chen Yi, Narong Prangcharoen und Augusta Read Thomas. Als leidenschaftlicher Kammermusiker ist er Gründungsmitglied des Ormond String Quartet und hat mehrere Alben mit neuer Musik veröffentlicht, darunter Bushfire Dreams bei Tall Poppies Records. Als Orchestermusiker war Alvin Solocellist des Eastern Connecticut Symphony Orchestra und Gastsolist bei führenden Orchestern in Deutschland, Australien und den Vereinigten Staaten.

In seiner Forschung beschäftigt sich Alvin mit künstlerischer Praxis, Pädagogik und interkultureller Hybridität in der zeitgenössischen Musik. Er hielt Vorträge auf Konferenzen wie der AUSTA National Conference und dem Chinese Composers’ Festival in Hongkong und erhielt mehrere Wettbewerbsstipendien, darunter das Hanson-Dyer Research Grant der University of Melbourne für internationale Aufführungen und Forschung. In seiner Doktorarbeit untersuchte er die Verschmelzung chinesischer und westlicher Stilrichtungen im zeitgenössischen Cellorepertoire.

In der Kulturverwaltung hat Alvin Führungsaufgaben bei der Gestaltung von Kulturstrategie und Bildung übernommen. Als stellvertretender Leiter der Städtischen Musikschule Ostfildern in Deutschland beriet er bei der institutionellen Entwicklung, der digitalen Transformation und der Ausweitung regionaler Partnerschaften. Als Leiter der Fachgruppe Streicher war er für die Personalführung, die Organisation von Veranstaltungen und die Förderung junger Talente zuständig. Er ist außerdem Gründer und künstlerischer Leiter des Melbourne Cello Festivals, das von Stringendo (AUSTA) als „großer Erfolg… gut geführt und inspirierend“ gelobt wurde und internationale Künstler und Zuhörer anlockte und sich große staatliche und philanthropische Unterstützung sicherte.

Das Talent des in Hongkong geborenen Alvin wurde schon früh erkannt, als er von der South China Morning Post zum „Student Musician of the Year 1999“ gekürt wurde. Mit einem Vollstipendium absolvierte er eine professionelle Ausbildung in den USA und erwarb Abschlüsse an der Eastman School of Music, der Indiana University und der Yale University, wo er mit einem Doctor of Musical Arts ausgezeichnet wurde. Zu seinen wichtigsten Lehrern zählen die legendären Cellisten und Pädagogen János Starker und Aldo Parisot. Zudem erwarb er einen Bachelor-Abschluss in Biologie an der Universität von Rochester. Alvin genießt hohes Ansehen für seinen ganzheitlichen pädagogischen Ansatz, der technische Präzision mit ausdrucksstarkem Geschichtenerzählen verbindet. Seine Studierenden erhielten Orchester- und Lehraufträge in Europa und Australien und wurden an führenden Institutionen in Deutschland, Australien, Großbritannien und den USA aufgenommen.

黃胤銘博士(Dr. Alvin Wong)享譽國際的大提琴演奏家,其藝術造詣獲權威樂評盛讚 “以溫暖充盈的殿堂級音響”、”卓越精湛的技巧” 及 “詩意表達的詮釋能力” 而聞名。現任香港中文大學(深圳)大提琴副教授,歷任德國漢諾威音樂戲劇傳媒學院、澳大利亞墨爾本音樂學院及美國康涅狄格學院教職,任職期間主導絃樂與室內樂學科體系重構,督導研究生學術研究,並推行基於國際標準與學生發展需求的核心課程改革。

作爲橫跨五大洲的獨奏家與室內樂演奏家,其藝術足跡遍及卡內基音樂廳、香港文化中心等藝術殿堂。專注於當代音樂推廣,首演逾二十部大提琴協奏曲及獨奏作品,合作作曲家涵蓋格萊美獎、普利策獎及麥克阿瑟天才獎得主,包括亞倫·傑·科尼斯、盛宗亮、週龍、陳怡、納榮·普蘭查倫及奧古斯塔·裡德·托馬斯等國際級大師。作爲奧蒙德絃樂四重奏創始成員,錄製多張當代音樂專輯,其中《叢林火之夢》由高罌粟唱片發行。交響樂領域曾任美國東康涅狄格交響樂團首席大提琴,並與德、澳、美頂尖樂團客席演出。

學術研究聚焦當代音樂表演實踐、教學法及跨文化融合性,成果發表於澳大利亞絃樂教師協會全國大會、香港中國作曲家音樂節等國際學術平台。獲墨爾本大學漢森戴爾研究基金等多項競爭性資助,其博士論文《中西語匯在當代大提琴作品中的融合機製研究》爲該領域奠基性文獻。

藝術管理領域具卓越領導力:任德國奧斯特菲爾登市音樂學校副校長期間,主導機構發展策略製定、數碼化轉型及區域文化合作拓展;兼任弦樂系主任時,統籌師資建設、賽事運營及青少年英才培養體繫。創辦墨爾本大提琴音樂節並任藝術總監,獲澳大利亞絃樂教師協會期刊《Stringendo》評爲組織完善、啟迪思維的卓越盛事,成功吸引國際級藝術家參與並獲得政府與慈善基金重大支持。

黃博士早年獲《南華早報》“1999年度傑出學生音樂家稱號,後以全額獎學金赴美深造,先後畢業於伊斯曼音樂學院、印第安納大學及耶魯大學(獲音樂藝術博士學位),師承大提琴泰斗亞諾什·斯塔克與阿爾多·帕裡索特。其跨學科背景包括羅切斯特大學生物學學士學位。教學體繫融合技術精度與藝術敘事,培養學生獲聘歐澳職業樂團及教職,並進入德、英、美、澳頂尖音樂學府深造。

黄胤铭博士(Dr. Alvin Wong享誉国际的大提琴演奏家,其艺术造诣获权威乐评盛赞以温暖充盈的殿堂级音响卓越精湛的技巧诗意表达的诠释能力而闻名。现任香港中文大学(深圳)大提琴副教授,历任德国汉诺威音乐戏剧传媒学院、澳大利亚墨尔本音乐学院及美国康涅狄格学院教职,任职期间主导弦乐与室内乐学科体系重构,督导研究生学术研究,并推行基于国际标准与学生发展需求的核心课程改革。

作为横跨五大洲的独奏家与室内乐演奏家,其艺术足迹遍及卡内基音乐厅、香港文化中心等艺术殿堂。专注于当代音乐推广,首演逾二十部大提琴协奏曲及独奏作品,合作作曲家涵盖格莱美奖、普利策奖及麦克阿瑟天才奖得主,包括亚伦··科尼斯、盛宗亮、周龙、陈怡、纳荣·普兰查伦及奥古斯塔·里德·托马斯等国际级大师。作为奥蒙德弦乐四重奏创始成员,录制多张当代音乐专辑,其中《丛林火之梦》由高罂粟唱片发行。交响乐领域曾任美国东康涅狄格交响乐团首席大提琴,并客席执棒德、澳、美顶尖乐团大提琴声部。

学术研究聚焦当代音乐表演实践、教学法及跨文化融合性,成果发表于澳大利亚弦乐教师协会全国大会、香港中国作曲家音乐节等国际学术平台。获墨尔本大学汉森戴尔研究基金等多项竞争性资助,其博士论文《中西语汇在当代大提琴作品中的融合机制研究》为该领域奠基性文献。

艺术管理领域具卓越领导力:任德国奥斯特菲尔登市音乐学校副校长期间,主导机构发展战略制定、数字化转型及区域文化合作拓展;兼任弦乐系主任时,统筹师资建设、赛事运营及青少年英才培养体系。创办墨尔本大提琴音乐节并任艺术总监,获澳大利亚弦乐教师协会期刊《Stringendo》评为组织完善、启迪思维的卓越盛事,成功吸引国际级艺术家参与并获得政府与慈善基金重大支持。

黄博士早年获《南华早报》“1999年度杰出学生音乐家称号,后以全额奖学金赴美深造,先后毕业于伊斯曼音乐学院、印第安纳大学及耶鲁大学(获音乐艺术博士学位),师承大提琴泰斗亚诺什·斯塔克与阿尔多·帕里索特。其跨学科背景包括罗切斯特大学生物学学士学位。教学体系融合技术精度与艺术叙事,培养学生获聘欧澳职业乐团及教职,并进入德、英、美、澳顶尖音乐学府深造。

Alvin Wong

Alvin is an excellent, highly-gifted cellist and musician...an important contributor to the musical life.

The Roots

Born in Hong Kong to a non-musician family, my mom started me on the piano when I was 3, because the kindergarten principal saw me banging happily on the piano all day long. At 9, I picked up the cello as a secondary instrument to help out in the school orchestra. It wasn’t until I was 14 that I started taking serious cello lessons. Although I was admitted to the medical school of HKU, I wanted to pursue music as a career, so I went to the USA to study cello at Eastman School of Music, as well as biology at the University of Rochester.
To say music is my passion is an understatement... I hear music all day long, even my dreams have a background track running constantly.

From Student to Teacher

In 2003, I met the great cellist and pedagogue János Starker. At that time I was not sure how far I could go in music, so I asked for his advice. “Well, you probably won’t starve,” he smiled. And I became one of the luck ones to study with him for three years at Indiana.
 
Growing up in a metropolitan city like Hong Kong did not prepare me well for a small college town in the midst of corn fields. After getting a masters and half way through my doctorate at Indiana University, I had to leave Bloomington. I went to study with legendary cellist and teacher Aldo Parisot at Yale University, getting an Artist Diploma, the Master of Musical Arts, and eventually the Doctor of Musical Arts (D.M.A.) degrees.
 
I continued to expand my performance career, traveling to venues and festivals in Europe, Brazil, Thailand, and Australia. In the meantime, I worked at professional orchestras in the U.S. (e.g. principal at ECSO) and held an adjunct teaching position at Connecticut College.
Performing and teaching are two equally important pillars for a musician. They inform each other and help me grow as an artist.

Australia

In 2014, I took up the Lecturer in Music (Cello) position at the Melbourne Conservatorium of Music, The University of Melbourne in Australia, as one of the then two full-time Strings faculty. Besides overseeing a cello cohort of 20-35 students, I also coordinated string ensemble, conservatory-wide competitions,  undergraduate chamber music program and global mobility programs.

My artistic research focuses mostly on newly commissioned works (concertos, solo and chamber works) written for me, working with young and established composers around the world. In particular I was interested in works by Chinese composers who were inspired by both Western and Chinese musical traditions, which I termed “hybridity” in my doctoral thesis, and a subsequent recital tour called “Chinese Diaspora.”
I have also founded the Melbourne Cello Festival in 2015, bringing international artists from Asia, Europe, the USA, New Zealand and around Australia to Melbourne to a week-long, intensive program of masterclasses and concerts.
The pandemic gave me an opportunity to learn new skills and explore new creative paths as an artist.

Germany

Relocation to Germany in 2019 offered new perspectives and opportunities. While continuing to perform and teach, I explored new paths in my creativity. Through making videos and other performance and teaching content, I have started new channels online and in social media.

I have made many arrangements of classical and popular works for cello ensembles and string quartets, as well as written my own cadenzas. In 2021 I began composing music for moving images. My first project was to write music for a short film from Hong Kong called “Happy Meds.” It tells the story of how five cancer patients tackle challenges in life and eventually form a fellowship to support cancer patients and their families.

Currently, I continue to perform with various orchestras and chamber ensembles in Germany, and working with the next generation of musicians, teachers and leaders at the Hanover University of Music, Drama and Media in Germany.

Top cellist with exquisite technique and brilliant expression.

Scroll to Top

Stay in touch with

my occasional newsletter